剧情纵览
凯特琳母亲去世一年后,父亲塞拉芬有了个年轻貌美的新欢蕾莎,并且宣布即将结婚,诡计多端的蕾莎为了拿下塞拉芬的家产,不得不想方设法的让自己怀孕,不仅勾引了凯特琳的青梅竹马,甚至还看上了人送外号“大屌哥”的园丁...
凯特琳母亲去世一年后,父亲塞拉芬有了个年轻貌美的新欢蕾莎,并且宣布即将结婚,诡计多端的蕾莎为了拿下塞拉芬的家产,不得不想方设法的让自己怀孕,不仅勾引了凯特琳的青梅竹马,甚至还看上了人送外号“大屌哥”的园丁...
Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death.
Matt's fiance leaves him at the altar. Heartbroken, he goes on their planned Italian honeymoon alone. There he rediscovers his zest for life, food, and meets Gia who helps him find love again.
Family navigates turbulent 1960s dynamics. Mom separates from alcoholic husband. Daughters grapple with changes. Dad's antique gift hides dark force that imperils all.
1930年代的阿尔及利亚,冷漠的法国人默尔索对生命彻底漠然。他的情感疏离最终导致一场谋杀,随后的审判不仅审视罪行,更拷问其灵魂。改编自加缪小说《局外人》。